请问您是什么时候来到中国的?
2005年我来到中国,几乎一直在华南师范大学南海校区(佛山)的外语系工作。
2006-2007年度曾返回加拿大工作,又到上海工作了一段时间,之后再回到华南师范大学南海校区。
是什么原因促使您来到中国?
当时人们对中国谈论得很多,谈到这个国家的超速发展,百闻不如一见,我想亲眼看看。那时我住在魁北克,于是向法国驻中国大使馆递交了外教职位的申请。我想在广东找到一份工作,最后是法国驻广州总领事馆告诉我华南师范大学需要法语外教。
起初,我计划只呆一个学期。当时的想法就是来了解一下这个对于我来说未知的国家。对于中国,我还没有特别的兴趣,仅仅对它不可思议的经济发展速度感到惊讶。或许正是因为如此,从一踏上这个国家起,它就给了我很多惊喜:因为严格来讲,我并没有什么期待。
您已经有教学方面的经验吗?
当然,在法国我已经获得了历史-地理CAPES证书(中等教育教师资格证书),并担任教师5年,担任初中的副校长2年。之后我决定辞职,因为我想到国外游历和生活。
在法语教学方面我有一些经验,在我工作的初中学校里曾经开展了CLA培训(针对移民到法国、还不太会讲法语的孩子的培训,帮助他们尽快适应法国的教育制度)。然而,我是在中国真正开始语言的教学。
除了在法国的工作经验外,我还特别熟悉教师培训这方面的工作。因此在担任法语外教的同时,我很快开始了培训中国教师的工作。从2005年起,我参加了不少教师的培训活动。这些培训由法国驻华大使馆文化处举办;我还应上海一家私立学校邀请开展类似的培训。
您认为中国的教学特点是什么 ?
我称之为“两个世界的理论”:我注意到中国教师经常在一个人造的世界里教授语言,这个世界里使用的语言给人一点虚假的印象,这个世界就是教室。这个世界跟真实的世界相反,真实的世界是讲母语人的世界。我的目标是帮助教师们在这两个世界之间搭起一座桥梁。尽管如此,我想强调指出,中国的法语教师做成了某种非同一般的事情- 他们学会了一种与自身语言和文化有着很多不同的语言和文化。
现在,改革开放实行后出生的新一代教师成长起来,他们已经和外国接轨。新一代的教师看问题的角度与他们的前辈不同,我们感觉到事情发生了变化。从历史角度看,我们目前正在经历中国非常有意思的事情。
现在您除了教书外,还在华南师范大学担任负责人的工作?
我曾经担任过法语专业教研室负责人。去年以来,我升任为南海校区外语系副主任(实际承担系主任的工作)。我主要负责课程方案的改革工作,我们在这方面与法国布尔哥尼大学(针对法语教学)和香港中文大学(针对英语教学)开展合作,目前,与中国其他地方相比,我们拥有的课程方案更具独创性。
您如何在您的同事中成功地推广新的教学法?
从一开始,我和我的同事们就相处得十分和睦。我们有着一致的教学理念。当然,和主校区相比,南海校区有着某种自主性,因而可以尝试新的教学模式。实际上,大家也真心愿意去尝试。另外,华南师范大学给予南海校区的任务是办学国际化并建立一套更加实用的教学模式,我们得到了领导们的大力支持。
能否介绍一下即将举行的、由华南师范大学和法国驻广州总领事馆文化处共同主办的国际研讨会?
我们是第一次举办这样的研讨会。三天的活动包括学术研讨和培训(近年来每年都举办)。研讨会的目的是通过研究对外法语教学法建立一座桥梁,并集中在“研究-行动”上。
在研讨会的框架下,教师们可以共同思索他们的教学法。有关通知已经发出,学术委员会负责挑选主题发言人。包括一些国际知名专家在内的不少教授将参加研讨会,特别是Henri Besse (法国里昂人文和社会科学高等师范学院), Claude Germain (加拿大蒙特利尔的魁北克大学),傅荣(北京外国语大学),蒲志鸿(广州中山大学),Jean-Jacques Richer(法国布尔哥尼大学)。
在研讨会组织方面担当重任得您肯定要进行主题发言。
是的,我在第一天有一个发言,说明召开研讨会的原因。中国是世界唯一一个每年开设4至5个法语系的国家。法语系数量现在已经接近80个了。所以,有必要客观审视并勾勒目前进行的工作,我们这个研讨会的题目因此得来:«中国对外法语教学法的研究-行动»。 希望这个研讨会能够成为中法教师-研究人员之间交流的一个好机会。
您认为这个研讨会会对中国大学法语系未来的发展起到影响作用吗?
是的,这将会是一件有意思的事情。而我特别希望通过这个研讨会在中国发展对外法语教学法,在这个领域开展研究。努力从最著名大学里实施的教学模式束缚中跳出来。我最大的希望是人们能够意识到并客观审视目前正在做的事情。因而这是主要的质的目标。
我的愿望是经过这次研讨会,其他的高校能够组织类似的活动。这将意味着我们会成功地扩展我们的思维。
采访人:陆文
详情请登上研讨会的网站。
对此文章发表评论
RSS格式文章
打印格式
回到页首